|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/7) | 1 boka |
| Sokajin-teny | 2 anarana na mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
3aretina mandrakotra fery mirofotra ny tena manontolo, manombaka amin'ny tanana sy ny tongotra.
4(Amin'io hevitra io anefa, dia ny teny habokana no mazàna ampiaisaina, fa ny hoe boka dia enti-milaza ny olona mararin'io aretina io, izay atao hoe marary hoditra): Maro ankehitriny ny trano itsaboana ny boka.. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
5a leper.
6scabby, as applied to sheep and the bark of trees, etc.. [1.2, 1.7] 7leprosy [Arab bahak ?]. [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
8lépreux.
[1.3, 1.5, 1.8, 1.6] 9lèpre. [Tanala] [1.6] |
| Ohatra |
10 Nivikiviky ery ny famindrany fa hay tsy boka akory, fa nody boka fotsiny!
[2.499]
11 Raha boka mbola tsy mondry fa mbola matevitevina ny tarehy ny, asiana famalanam-boka [2.48] |
| Sampanteny |
|
| Voambolana | 23 Fahasalamana |
| Kamban-teny rehetra | 24Fikambanana 10 amin' io teny io |
| Ohabolana | 25 Ohabolana misy io teny io |
| Lahatsoratra | 26Randzavola: boka ao amin' ny Baiboly (=> aretina) |
| Teny iditra (2/7) | 27 boka |
| Sokajin-teny | 28 mpamaritra |
| Fanazavàna teny anglisy |
29exhausted, spent, spoiled, worn out, tasteless, insipid, unsavoury; proved to be false; to have lost one's title, position, or honour.
[Provincial]
[1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
30Qu’on déprécie, qu’on avilit, qu’on vilipende.
[1.3#85] |
| Sampanteny |
|
| Kamban-teny rehetra | 33zavatra boka |
| Teny iditra (3/7) | 34 boka |
| Sokajin-teny | 35 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
36ny atin'ny voan'ny lombiry fanao amin'ny zanatsirika.
[Sakalava]
[1.1] |
| Teny iditra (4/7) | 37 boka |
| Sokajin-teny | 38 mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
39matsatso, kivy.
[Bara]
[1.78] 40Matsatso. [Tanosy] [1.78] |
| Fanazavàna teny frantsay |
41saumâtre (eau) ; douce (eau)..
[Tankarana]
[1.19] 42Ce mot a aussi le sens de fade, sans goût. 43Revoir à la lumière de ces deux significations, les mots boka à bokavavy dans la première partie.. [Sakalava] [1.196] |
| Kamban-teny rehetra | 44ranoboka |
| Teny iditra (5/7) | 45 boka |
| Sokajin-teny | 46 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
47tandroka tsentsenana volovolon-javatra na vovo-kazo atao fandrehetana paik'afo.
[Sakalava]
[1.1] 48vohavoha azo avy amin'ny vatan'akondro. [1.13] |
| Fanazavàna teny anglisy |
49bokaka.
[1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
50amadou tiré du bananier.
[1.13] |
| Voambolana | 51 Haizavamaniry: amin' ny ankapobeny |
| Tovy hevitra | 52bokaka |
| Teny iditra (6/7) | 53 boka |
| Sokajin-teny | 54 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
55(de l'adjectif boka : rugueux, pourvu d'aspérités, quand il s'agit des plantes ; le même mot veut dire lépreux quand il s'agit de l'homme).
56Nom donné à diverses plantes ayant des tiges ou des fruits verruqueux ; ainsi qu'à d'autres plantes dont les fruits adhèrent facilement aux vêtements par leurs aspérités. 57Ce sont surtout : 1. 58(sak.) Marsdenia verrucosa Decne. 59(Apocynaceae) souvent distingué sous le nom de bokabe ci-dessous.. 60Calopyxis eriantha Tul. 61(Combretaceae).. [Mahafaly] 62Heteropogon contortus (L.) P. 63Beauv. 64ex Roem. 65& Schult. 66(Poaceae).. [Tanosy] [1.196] 67(Nom des plantes dont les fruits sont cloisonnés, les graines séparées par des cloisons ; notion d'isolement). 68D'après J. 69M. 70Estrade, le Tromba (1977) p. 71157, on porte de tels fruits sur soi lorsqu'on veut éviter d'être recruté comme soldat.. [Taifasy] [1.196] |
| Voambolana | 72 Haizavamaniry |
| Kamban-teny rehetra | 73bokabe |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (7/7) | 74 boka |
| Sokajin-teny | 75 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
76ahitra.
[Masikoro]
[2.606#151] |
| Voambolana | 77 Haizavamaniry |
| Fivaditsoratra | 78 bako, 79 boka, 80 kabo, 81 koba |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|